撒 母 耳 記 下 3:34
你手 3027 未 3808 曾捆綁 631 , 8803 , 腳 7272 未 3808 曾鎖 9001 , 5066 , 8717 住 # 5178 。 你死 5307 , 8804 , 如人死 9003 , 5307 , 8800 在 9001 , 6440 罪孽 5766 之輩 1121 手下一樣。 於是眾 3605 民 5971 又 3254 , 8686 為押尼珥 5921 哀哭 9001 , 1058 , 8800 。 2 Samuel 3:34 Thy hands 3027 were not bound 631 , 8803 , nor thy feet 7272 put 5066 , 8717 into fetters 5178 : as a man falleth 5307 , 8800 before 6440 wicked 5766 men 1121 , so fellest 5307 , 8804 thou. And all the people 5971 wept 1058 , 8800 again 3254 , 8686 over him. [wicked...: Heb. children of iniquity] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|