撒 母 耳 記 下 21:1
大衛 1732 年間 9002 , 3117 有 1961 饑荒 7458 , 一 8141 連 310 , 8141 三 7969 年 8141 , 大衛 1732 就求問 1245 , 8762 # 853 耶和華 3068 # 6440 。 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「這饑荒是因 413 掃羅 7586 和 413 他流人血 1818 之家 1004 # 5921 # 834 殺死 4191 , 8689 # 853 基遍人 1393 。 」 2 Samuel 21:1 Then there was a famine 7458 in the days 3117 of David 1732 three 7969 years 8141 , year 8141 after 310 year 8141 ; and David 1732 enquired 1245 , 8762 of 6440 the LORD 3068 . And the LORD 3068 answered 559 , 8799 , It is for Saul 7586 , and for his bloody 1818 house 1004 , because he slew 4191 , 8689 the Gibeonites 1393 . [enquired...: Heb. sought the face, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|