撒 母 耳 記 下 23:8
大衛
9001
,
1732
勇士
1368
的
834
名字
8034
記在下面
428
:
他革捫人
8461
約設巴設
#
3427
#
8802
#
7675
#
8800
#
8677
#
3429
,
#
1931
又稱伊斯尼人
6112
亞底挪
5722
,
他是軍長
7218
,
7991
的統領,
一
259
時
9002
,
6471
擊殺
2491
了
5921
八
8083
百
3967
人。
2 Samuel 23:8
These
be
the names
8034
of the mighty men
1368
whom David
1732
had: The Tachmonite
8461
that sat
3427
,
8802
in the seat
7675
,
8800
,
8677
,
3429
,
chief
7218
among the captains
7991
;
the same
was
Adino
5722
the Eznite
6112
:
he lift up his spear
against eight
8083
hundred
3967
,
whom he slew
2491
at one
259
time
6471
.
[The Tachmonite...: or, Joshebbassebet the Tachmonite, head of the three]
[whom he...: Heb. slain]
he lift...: from 1ch 11:11+RF
[ whom he...: Heb. slain]
希伯來詞彙 #8802 的意思
語氣 - 主動分詞 見 08814
次數 - 5386
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 40:8
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人 能解6622, 8802。」約瑟說:「解夢不是出於 神嗎?請你們將夢告訴我。」
創 世 記 40:10
樹上有三根枝子, 好像發了芽9003, 6524, 8802,開了花,上頭的葡萄都成熟了。
創 世 記 40:16
膳644, 8802長見夢解得好,就對約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅;
創 世 記 40:17
極上的筐子裡有為法老 烤644, 8802的各樣食物,有飛鳥 來吃398, 8802我頭上筐子裡的食物。」
創 世 記 40:20
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和 膳644, 8802長提出監來,
創 世 記 40:22
但把 膳644, 8802長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。
創 世 記 41:1
過了兩年,法老 作夢2492, 8802,夢見 自己站5975, 8802在河邊,
創 世 記 41:2
有七隻母牛從河 裡上來5927, 8802,又美好又肥壯,在蘆荻中吃草。
創 世 記 41:3
隨後又有七隻母牛從河 裡上來5927, 8802,又醜陋又乾瘦,與那七隻母牛一同站在河邊。
創 世 記 41:5
他又睡著,第二回作夢,夢見一棵麥子 長了5927, 8802七個穗子,又肥大又佳美,
創 世 記 41:6
隨後 又長了6779, 8802七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。
創 世 記 41:8
到了早晨,法老心裡不安,就差人召了埃及所有的術士和博士來;法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老 圓解6622, 8802。
創 世 記 41:10
從前法老惱怒臣僕,把我和 膳644, 8802長下在護衛長府內的監裡。
創 世 記 41:15
法老對約瑟說:「我做了一夢,沒有人 能解6622, 8802;我聽見人說,你聽了夢就能解。」
創 世 記 41:17
法老對約瑟說:「我夢見 我站5975, 8802在河邊,
創 世 記 41:18
有七隻母牛從河 裡上來5927, 8802,又肥壯又美好,在蘆荻中吃草。
創 世 記 41:19
隨後又有七隻母牛 上來5927, 8802,又軟弱又醜陋又乾瘦,在埃及遍地,我沒有見過這樣不好的。
創 世 記 41:22
我又夢見一棵麥子, 長了5927, 8802七個穗子,又飽滿又佳美,
6789101112
|