撒 母 耳 記 下 23:21
又
1931
殺
2026
,
8799
了
#
853
一個強壯
4758
的埃及
4713
人
376
;
埃及人
4713
手
9002
,
3027
裡拿著槍
2595
,
比拿雅只拿著棍子
9002
,
7626
下去
3381
,
8799
#
413
,
從埃及人
4713
手
4480
,
3027
裡奪
1497
,
8799
過
#
853
槍
2595
來,
用那槍
9002
,
2595
將他殺死
5221
,
8689
。
2 Samuel 23:21
And he slew
2026
,
8799
an Egyptian
4713
,
a goodly
4758
man
376
:
and the Egyptian
4713
had a spear
2595
in his hand
3027
;
but he went down
3381
,
8799
to him with a staff
7626
,
and plucked
1497
,
8799
the spear
2595
out of the Egyptian's
4713
hand
3027
,
and slew
5221
,
8689
him with his own spear
2595
.
[a goodly...: Heb. a man of countenance, or, sight: also called, a man of great stature]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。