撒 母 耳 記 下 24:16
天使 4397 向耶路撒冷 3389 伸 7971 , 8799 手 3027 要滅 9001 , 7843 , 8763 城的時候, 耶和華 3068 後悔 5162 , 8735 , 就 413 不降這災 7451 了, 吩咐 559 , 8799 滅 7843 , 8688 民 9002 , 5971 的天使 9001 , 4397 說: 「夠了 7227 ! # 6258 住 7503 , 8685 手 3027 吧! 」那時耶和華 3068 的使者 4397 在 1961 # 5973 耶布斯人 2983 亞勞拿 728 的禾場 1637 那裡。 2 Samuel 24:16 And when the angel 4397 stretched out 7971 , 8799 his hand 3027 upon Jerusalem 3389 to destroy 7843 , 8763 it, the LORD 3068 repented 5162 , 8735 him of the evil 7451 , and said 559 , 8799 to the angel 4397 that destroyed 7843 , 8688 the people 5971 , It is enough 7227 : stay 7503 , 8685 now thine hand 3027 . And the angel 4397 of the LORD 3068 was by the threshingplace 1637 of Araunah 728 the Jebusite 2983 . [Araunah: also called, Ornan] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07503 的意思
a primitive root; TWOT - 2198; v AV - feeble 6, fail 4, weaken 4, go 4, alone 4, idle 3, stay 3, slack 3, faint 2, forsake 2, abated 1, cease 1, misc 9; 46 1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 1a) (Qal) 1a1) to sink down 1a2) to sink, drop 1a3) to sink, relax, abate 1a4) to relax, withdraw 1b) (Niphal) idle (participle) 1c) (Piel) to let drop 1d) (Hiphil) 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake 1d2) to let go 1d3) to refrain, let alone 1d4) to be quiet 1e) (Hithpael) to show oneself slack
希伯來詞彙 #07503 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 50:43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble07503, 8804: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. 以 西 結 書 1:24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down07503, 8762 their wings. 以 西 結 書 1:25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down07503, 8762 their wings. 以 西 結 書 7:17 All hands shall be feeble07503, 8799, and all knees shall be weak as water. be weak...: Heb. go into water 以 西 結 書 21:7 And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble07503, 8804, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD. shall be weak...: Heb. shall go into water 西 番 雅 書 3:16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack07503, 8799. slack: or, faint |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|