撒 母 耳 記 下 4:10
#
3588
從前有人報告
5046
,
8688
我
9001
說
9001
,
559
,
8800
,
#
2009
掃羅
7586
死了
4191
,
8804
,
他
1931
自
9002
,
5869
以為
1961
報好消息
9003
,
1319
,
8764
;
我就拿住
270
,
8799
他
9002
,
將他殺
2026
,
8799
在洗革拉
9002
,
6860
,
這
834
就作了
9001
,
5414
,
8800
他
9001
報消息
1309
的賞賜。
2 Samuel 4:10
When one told
5046
,
8688
me, saying
559
,
8800
,
Behold, Saul
7586
is dead
4191
,
8804
,
thinking to have brought
5869
good tidings
1319
,
8764
,
I took hold
270
,
8799
of him, and slew
2026
,
8799
him in Ziklag
6860
,
who
thought
that I would have given
5414
,
8800
him a reward for his tidings
1309
:
[thinking...: Heb. he was in his own eyes as a bringer, etc]
[who...: or, which was the reward I gave him for his tidings]
希伯來詞彙 #00 的意思
例1: #賽 59:9|
原文編號 05381 中文聖經
追上 追< 05381>< 00>不< 03808>上< 05381>
例2:#太 15:23|
原文編號630 中文聖經
打發走 打發 <630>< 00>他<846>走<630>
00代表原文只用了一次5381或630,但是在翻譯的時候被其他原文字間隔開來
|