撒 母 耳 記 下 4:4
掃羅 7586 的兒子 1121 約拿單 9001 , 3083 有一個兒子 1121 名叫 8034 米非波設 4648 , 是瘸 5223 腿 7272 的。 掃羅 7586 和約拿單 3083 死亡的消息 8052 從耶斯列 4480 , 3157 傳到 9002 , 935 , 8800 的時候, 他 # 1961 # 1121 才五 2568 歲 8141 。 他乳母 539 , 8802 抱著他 5375 , 8799 逃跑 5127 , 8799 ; # 1961 因為跑得 9001 , 5127 , 8800 太急 9002 , 2648 , 8800 , 孩子掉 5307 , 8799 在地上, 腿就瘸了 6452 , 8735 。 2 Samuel 4:4 And Jonathan 3083 , Saul's 7586 son 1121 , had a son 1121 that was lame 5223 of his feet 7272 . He was five 2568 years 8141 old 1121 when the tidings 8052 came 935 , 8800 of Saul 7586 and Jonathan 3083 out of Jezreel 3157 , and his nurse 539 , 8802 took him up 5375 , 8799 , and fled 5127 , 8799 : and it came to pass, as she made haste 2648 , 8800 to flee 5127 , 8800 , that he fell 5307 , 8799 , and became lame 6452 , 8735 . And his name 8034 was Mephibosheth 4648 . [Mephibosheth: or, Meribbaal] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6452 的意思
a primitive root; TWOT - 1786,1787; v AV - pass over 4, halt 1, become lame 1, leap 1; 7 1) to pass over, spring over 1a) (Qal) to pass over 1b) (Piel) to skip, pass over 2) to limp 2a) (Qal) to limp 2b) (Niphal) to be lame 2c) (Piel) to limp
希伯來詞彙 #6452 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are : and when I see the blood, I will pass06452, 8804 over you, and the plague shall not be upon you to destroy you , when I smite the land of Egypt. to destroy...: Heb. for a destruction 出 埃 及 記 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over06452, 8804 the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you . 出 埃 及 記 12:27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed06452, 8804 over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. 撒 母 耳 記 下 4:4 And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame06452, 8735. And his name was Mephibosheth. Mephibosheth: or, Meribbaal 列 王 紀 上 18:21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt06452, 8802 ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. opinions: or, thoughts 列 王 紀 上 18:26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it , and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped06452, 8762 upon the altar which was made. hear: or, answer answered: or, heard leaped...: or, leaped up and down at the altar 以 賽 亞 書 31:5 As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over06452, 8800 he will preserve it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|