撒 母 耳 記 下 6:19
並且分 2505 , 8762 給 9001 , 3605 以色列 3478 眾 1995 # 9001 # 3605 人 5971 , 無論男 9001 , 4480 , 376 # 5704 女 802 , 每人 9001 , 376 一 259 個 3899 餅 2471 , 一塊肉 829 , 一個葡萄餅 809 ; 眾 3605 人 5971 就各 376 回 3212 , 8799 各家 9001 , 1004 去了。 2 Samuel 6:19 And he dealt 2505 , 8762 among all the people 5971 , even among the whole multitude 1995 of Israel 3478 , as well to the women 802 as men 376 , to every one 376 a 259 cake 2471 of bread 3899 , and a good piece 829 of flesh , and a flagon 809 of wine . So all the people 5971 departed 3212 , 8799 every one 376 to his house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|