撒 母 耳 記 下 6:8
大衛 9001 , 1732 因 5921 , 834 # 6556 耶和華 3068 擊殺 6555 , 8804 (原文是闖殺)烏撒 9002 , 5798 , 心裡愁煩 2734 , 8799 , 就稱 7121 , 8799 那 1931 地方 9001 , 4725 為毗列斯‧烏撒 6560 , 直到 5704 今 2088 日 3117 。 2 Samuel 6:8 And David 1732 was displeased 2734 , 8799 , because the LORD 3068 had made 6555 , 8804 a breach 6556 upon Uzzah 5798 : and he called 7121 , 8799 the name of the place 4725 Perezuzzah 6560 to this day 3117 . [made: Heb. broken] [Perezuzzah: that is, the breach of Uzzah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|