撒 母 耳 記 下 8:4
# 1732 擒拿了 3920 , 8799 他的 4480 馬兵 6571 一千 505 七 7651 百 3967 , 步 7273 兵 376 二萬 6242 , 505 , # 1732 將 853 # 3605 拉戰車的馬 7393 砍斷 6131 , 8762 蹄筋, 但留下 3498 , 8686 一百輛 3967 車 7393 的馬 4480 。 2 Samuel 8:4 And David 1732 took 3920 , 8799 from him a thousand 505 chariots , and seven 7651 hundred 3967 horsemen 6571 , and twenty 6242 thousand 505 footmen 376 , 7273 : and David 1732 houghed 6131 , 8762 all the chariot 7393 horses , but reserved 3498 , 8686 of them for an hundred 3967 chariots 7393 . [from...: or, of his chariots] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|