撒 母 耳 記 下 9:1
大衛 1732 問說 559 , 8799 : 「 # 3588 掃羅 7586 家 9001 , 1004 還 5750 有 3426 剩下 3498 , 8738 的人 834 沒有? 我要因 9002 , 5668 約拿單 3083 的緣故向他 5973 施 6213 , 8799 恩 2617 。 」 2 Samuel 9:1 And David 1732 said 559 , 8799 , Is there yet 3426 any that is left 3498 , 8738 of the house 1004 of Saul 7586 , that I may shew 6213 , 8799 him kindness 2617 for Jonathan's 3083 sake? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|