撒 母 耳 記 下 10:2
大衛 1732 說 559 , 8799 : 「我要照 9003 , 834 哈嫩的父親 1 拿轄厚 2617 待 6213 , 8804 我 5973 的恩典 2617 厚 2617 待 6213 , 8799 # 5973 哈嫩 2586 # 1121 # 5176 。 」於是大衛 1732 差遣 7971 , 8799 臣僕 5650 # 9002 # 3027 , 為他喪 413 父 1 安慰他 9001 , 5162 , 8763 。 大衛 1732 的臣僕 5650 到了 935 , 8799 亞捫 5983 人 1121 的境內 776 。 2 Samuel 10:2 Then said 559 , 8799 David 1732 , I will shew 6213 , 8799 kindness 2617 unto Hanun 2586 the son 1121 of Nahash 5176 , as his father 1 shewed 6213 , 8804 kindness 2617 unto me. And David 1732 sent 7971 , 8799 to comfort 5162 , 8763 him by the hand 3027 of his servants 5650 for his father 1 . And David's 1732 servants 5650 came 935 , 8799 into the land 776 of the children 1121 of Ammon 5983 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|