撒 母 耳 記 下 10:14
亞捫 5983 人 1121 見 7200 , 8804 # 3588 亞蘭人 758 逃跑 5127 , 8804 , 他們也在亞比篩 52 面前 4480 , 6440 逃跑 5127 , 8799 進 935 , 8799 城 5892 。 約押 3097 就離開 4480 , 5921 亞捫 5983 人 1121 那裡, 回 7725 , 8799 耶路撒冷 3389 去了 935 , 8799 。 2 Samuel 10:14 And when the children 1121 of Ammon 5983 saw 7200 , 8804 that the Syrians 758 were fled 5127 , 8804 , then fled 5127 , 8799 they also before 6440 Abishai 52 , and entered 935 , 8799 into the city 5892 . So Joab 3097 returned 7725 , 8799 from the children 1121 of Ammon 5983 , and came 935 , 8799 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07862 的意思
probably from 07737; TWOT - 2375; n m AV - present 3; 3 1) gift, present, gift offered as homage
希伯來詞彙 #07862 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents07862 unto thee. 詩 篇 76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents07862 unto him that ought to be feared. unto him...: Heb. to fear 以 賽 亞 書 18:7 In that time shall the present07862 be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion. scattered...: or, outspread and polished |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|