創 世 記 16:6
亞伯蘭 87 對 413 撒萊 8297 說 559 , 8799 : 「 # 2009 使女 8198 在你手 9002 , 3027 下, 你可以隨意 2896 , 9002 , 5869 待 6213 , 8798 他 9001 。 」撒萊 8297 苦待 6031 , 8762 他, 他就從撒萊面 4480 , 6440 前逃走 1272 , 8799 了。 Genesis 16:6 But Abram 87 said 559 , 8799 unto Sarai 8297 , Behold, thy maid 8198 is in thy hand 3027 ; do 6213 , 8798 to her as it pleaseth thee 2896 , 5869 . And when Sarai 8297 dealt hardly with 6031 , 8762 her, she fled 1272 , 8799 from her face 6440 . [as...: Heb. that which is good in thine eyes] [dealt...: Heb. afflicted her] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|