創 世 記 43:29
約瑟舉 5375 , 8799 目 5869 看見 7200 , 8799 # 853 他同母 517 # 1121 的兄弟 251 便雅憫 1144 , 就說 559 , 8799 : 「你們向我 413 所 834 說 559 , 8804 那頂小的 6996 兄弟 251 就是這位嗎 2088 ? 」又說 559 , 8799 : 「小兒啊 1121 , 願 神 430 賜恩給你 2603 , 8799 ! 」 Genesis 43:29 And he lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , and saw 7200 , 8799 his brother 251 Benjamin 1144 , his mother's 517 son 1121 , and said 559 , 8799 , Is this your younger 6996 brother 251 , of whom ye spake 559 , 8804 unto me? And he said 559 , 8799 , God 430 be gracious 2603 , 8799 unto thee, my son 1121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|