出 埃 及 記 18:19
現在 6258 你要聽 8085 , 8798 我的話 9002 , 6963 。 我為你出個主意 3289 , 8799 , 願 1961 , 8798 神 430 與你同在 5973 。 你 859 要 1961 替百姓 9001 , 5971 到 神 430 面前 4136 , # 859 將 853 案件 1697 奏告 935 , 8689 # 413 神 430 ; Exodus 18:19 Hearken 8085 , 8798 now unto my voice 6963 , I will give thee counsel 3289 , 8799 , and God 430 shall be 1961 , 8798 with thee: Be thou for the people 5971 to God-ward 4136 , 430 , that thou mayest bring 935 , 8689 the causes 1697 unto God 430 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|