出 埃 及 記 3:21
我必叫 5414 , 8804 你們 5971 # 2088 在埃及人 4714 眼 9002 , 5869 前蒙 853 恩 2580 , # 1961 你們去 3212 , 8799 的時候 3588 就不至於 3808 空手 7387 而去 3212 , 8799 。 Exodus 3:21 And I will give 5414 , 8804 this people 5971 favour 2580 in the sight 5869 of the Egyptians 4714 : and it shall come to pass, that, when ye go 3212 , 8799 , ye shall not go 3212 , 8799 empty 7387 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|