出 埃 及 記 8:26
摩西 4872 說 559 , 8799 : 「這樣 3651 行 9001 , 6213 , 8800 本不 3808 相宜 3559 , 8737 , 因為 3588 我們要把埃及人 4714 所厭惡的 8441 祭祀 2076 , 8799 耶和華 9001 , 3068 ─我們的 神 430 ; 若 2005 把 853 埃及人 4714 所厭惡的 8441 在他們眼前 9001 , 5869 獻為祭 2076 , 8799 , 他們豈不 3808 拿石頭打死我們 5619 , 8799 嗎? Exodus 8:26 And Moses 4872 said 559 , 8799 , It is not meet 3559 , 8737 so to do 6213 , 8800 ; for 2005 we shall sacrifice 2076 , 8799 the abomination 8441 of the Egyptians 4714 to the LORD 3068 our God 430 : lo, shall we sacrifice 2076 , 8799 the abomination 8441 of the Egyptians 4714 before their eyes 5869 , and will they not stone 5619 , 8799 us? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|