出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0996 的意思
(有時為複數 陽性或陰性), 以源自 0995的一個不使用的名詞的附屬型; TWOT - 239a; 陽性實名詞 (但總是用作介系詞) AV - between, betwixt, asunder, within, between, out of, from; 32 1) 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 (附其他介系詞), 來自... 中間
希伯來詞彙 #0996 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 17:7 我要與你996並#996你世世代代的後裔堅立我的約#996,作永遠的約,是要作你和你後裔的 神。 創 世 記 17:10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我#996與你996並#996你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 創 世 記 17:11 你們都要受割禮〔原文作割陽皮;14,23,24,25節同〕;這是我與你們996立約#996的證據。 創 世 記 20:1 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在996加低斯和書珥中間996的基拉耳。 創 世 記 23:15 「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你996我中間996還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」 創 世 記 26:28 他們說:「我們明明的看見耶和華與你同在,便說,不如我們996兩下彼此996起誓,彼此996立約, 創 世 記 30:36 又使自己996和996雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。 創 世 記 31:37 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚麼來呢?可以放在你我弟兄面前,叫他們在你我中間996辨別辨別。 創 世 記 31:44 來吧!你我二人可以立約,作你996我中間996的證據。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|