列 王 紀 上 2:9
現在 6258 你不要 408 以他為無罪 5352 , 8762 。 # 3588 你是 859 聰明 2450 人 376 , 必知道 3045 , 8804 # 853 怎樣 834 待 6213 , 8799 他 9001 , 使 853 他白頭 7872 見殺, 流血 9002 , 1818 下到 3381 , 8689 陰間 7585 。 」 1 Kings 2:9 Now therefore hold him not guiltless 5352 , 8762 : for thou art a wise 2450 man 376 , and knowest 3045 , 8804 what thou oughtest to do 6213 , 8799 unto him; but his hoar head 7872 bring thou down 3381 , 8689 to the grave 7585 with blood 1818 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5352 的意思
字根型; TWOT - 1412; 動詞 AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) 傾空, 清除 1a) (Qal) 免除, 無罪 1b) (Niphal) 1b1) 被清空 1b2) 被潔淨, 免罪, 無辜 1b3) 免除刑罰 1b4) 免除義務 1c) (Piel) 1c1) 判為無罪, 宣告無罪 1c2) 盡免刑罰 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|