列 王 紀 下 1:10
以利亞 452 回答 6030 , 8799 # 413 # 8269 # 2572 說 1696 , 8762 : 「我 589 若 518 是神 430 人 376 , 願火 784 從 4480 天上 8064 降下來 3381 , 8799 , 燒滅 398 , 8799 你 853 和 853 你那五十人 2572 ! 」於是有火 784 從 4480 天上 8064 降下來 3381 , 8799 , 燒滅 398 , 8799 五十夫長 853 和 853 他那五十人 2572 。 2 Kings 1:10 And Elijah 452 answered 6030 , 8799 and said 1696 , 8762 to the captain 8269 of fifty 2572 , If I be a man 376 of God 430 , then let fire 784 come down 3381 , 8799 from heaven 8064 , and consume 398 , 8799 thee and thy fifty 2572 . And there came down 3381 , 8799 fire 784 from heaven 8064 , and consumed 398 , 8799 him and his fifty 2572 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|