列 王 紀 下 2:4
以利亞 452 對 9001 以利沙 477 說 559 , 8799 : 「 # 3588 耶和華 3068 差遣我 7971 , 8804 往耶利哥 3405 去, 你可以 4994 在這裡 6311 等候 3427 , 8798 。 」以利沙說 559 , 8799 : 「我指著永生 2416 的耶和華 3068 , 又敢在你 5315 # 2416 面前起誓, 我必不 518 離開你 5800 , 8799 。 」於是二人到了 935 , 8799 耶利哥 3405 。 2 Kings 2:4 And Elijah 452 said 559 , 8799 unto him, Elisha 477 , tarry 3427 , 8798 here, I pray thee; for the LORD 3068 hath sent 7971 , 8804 me to Jericho 3405 . And he said 559 , 8799 , As the LORD 3068 liveth 2416 , and as thy soul 5315 liveth 2416 , I will not leave 5800 , 8799 thee. So they came 935 , 8799 to Jericho 3405 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|