列 王 紀 下 13:18
以利沙又說 559 , 8799 : 「取 3947 , 8798 幾枝箭 2671 來。 」他就取 3947 , 8799 了來。 以利沙說 559 , 8799 # 3478 # 9001 # 4428 : 「打 5221 , 8685 地 776 吧! 」他打了 5221 , 8686 三次 7969 , 6471 , 便止住 5975 , 8799 了。 2 Kings 13:18 And he said 559 , 8799 , Take 3947 , 8798 the arrows 2671 . And he took 3947 , 8799 them . And he said 559 , 8799 unto the king 4428 of Israel 3478 , Smite 5221 , 8685 upon the ground 776 . And he smote 5221 , 8686 thrice 7969 , 6471 , and stayed 5975 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02686 的意思
字根型 [與 02673 比較]; TWOT - 721,721c; 動詞 AV - bands 1, archers 1, cut off in the midst 1; 3 1) 分開 1a) (Qal) 分開 #箴 30:27| 1b) (Pual) 切開 #伯 21:21| 2) 射箭 2a) (Piel) 射手 (分詞) #士 5:11|
希伯來詞彙 #02686 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 5:11 在遠離弓箭2686, 8764響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民下到城門。 約 伯 記 21:21 他的歲月既盡2686, 8795,他還顧他本家嗎? 箴 言 30:27 蝗蟲沒有君王,卻分隊2686, 8802而出。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|