列 王 紀 下 16:15
亞哈斯
271
王
4428
吩咐
6680
,
8762
#
853
祭司
3548
烏利亞
223
說
9001
,
559
,
8800
:
「
#
853
早晨
1242
的燔祭
6999
,
8685
,
5930
、
#
853
晚上的
6153
素祭
4503
,
#
853
王的
4428
燔祭
5930
、
#
853
素祭
4503
,
國內
776
眾
3605
民
5971
的燔祭
5930
、
素祭
4503
、
奠祭
5262
都要燒
6999
,
8685
在
5921
大
1419
壇
4196
上。
#
3605
#
1818
燔祭牲
5930
和平安祭牲
2077
的
#
3605
血
1818
也要灑
2236
,
8799
在這壇上
5921
,
只是銅
5178
壇
4196
我
9001
要用以
1961
求問
9001
,
1239
,
8763
耶和華。
」
2 Kings 16:15
And king
4428
Ahaz
271
commanded
6680
,
8762
Urijah
223
the priest
3548
,
saying
559
,
8800
,
Upon the great
1419
altar
4196
burn
6999
,
8685
the morning
1242
burnt offering
5930
,
and the evening
6153
meat offering
4503
,
and the king's
4428
burnt sacrifice
5930
,
and his meat offering
4503
,
with the burnt offering
5930
of all the people
5971
of the land
776
,
and their meat offering
4503
,
and their drink offerings
5262
;
and sprinkle
2236
,
8799
upon it all the blood
1818
of the burnt offering
5930
,
and all the blood
1818
of the sacrifice
2077
:
and the brasen
5178
altar
4196
shall be for me to enquire
1239
,
8763
by
.
希伯來詞彙 #0183 的意思
字根型; TWOT - 40; 動詞
欽定本 - desire 17, lust 4, longed 3, covet 2; 26
1) 渴望, 傾向
1a) (Piel) 渴望
1b) (Hithpael) 渴望, 渴求, 欲求
希伯來詞彙 #0183 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:4
他們中間的閒雜人 大起183, 8694貪慾的心;以色列人又哭號說:「誰給我們肉吃呢?
民 數 記 11:34
那地方便叫做基博羅‧哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋 那起貪慾183, 8693之心的人。
申 命 記 5:21
「『不可貪戀人的妻子;也不可 貪圖183, 8691人的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他一切所有的。』
申 命 記 12:20
「耶和華─你的 神照他所應許擴張你境界的時候,你心 裡想要183, 8762吃肉,說:『我要吃肉』,就可以隨心所欲地吃肉。
申 命 記 14:26
你用這銀子,隨心所 欲183, 8762,或買牛羊,或買清酒濃酒,凡你心所想的都可以買;你和你的家屬在耶和華─你 神的面前吃喝快樂。
撒 母 耳 記 上 2:16
獻祭的人若說:「必須先燒脂油,然後你可以隨 意183, 8762取肉。」僕人就說:「你立時給我,不然我便搶去。」
撒 母 耳 記 下 3:21
押尼珥對大衛說:「我要起身去招聚以色列眾人來見我主我王,與你立約,你就可以照著心 願183, 8762作王。」於是大衛送押尼珥去,押尼珥就平平安安地去了。
撒 母 耳 記 下 23:15
大衛 渴想183, 8691,說:「甚願有人將伯利恆城門旁、井裡的水打來給我喝。」
列 王 紀 上 11:37
我必揀選你,使你照心裡一切所 願183, 8762的,作王治理以色列。
歷 代 志 上 11:17
大衛 渴想183, 8691,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」
約 伯 記 23:13
只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裡 所願的183, 8765,就行出來。
詩 篇 45:11
王 就羨慕183, 8691你的美貌;因為他是你的主,你當敬拜他。
詩 篇 106:14
反倒在曠野大 起183, 8691慾心,在荒地試探 神。
詩 篇 132:13
因為耶和華揀選了錫安, 願意183, 8765當作自己的居所,
詩 篇 132:14
說:這是我永遠安息之所;我要住在這裡,因為 是我所願意183, 8765的。
箴 言 13:4
懶惰人 羨慕183, 8693,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
箴 言 21:10
惡人的心 樂183, 8765人受禍;他眼並不憐恤鄰舍。
箴 言 21:26
有終日 貪得183, 8694無饜的;義人施捨而不吝惜。
箴 言 23:3
不可 貪戀183, 8691他的美食,因為是哄人的食物。
箴 言 23:6
不要吃惡眼人的飯,也不要 貪183, 8691他的美味;
12
|