列 王 紀 下 24:15
並 # 1540 # 8686 將 853 約雅斤 3078 # 894 和 853 王 4428 母 517 、 # 853 # 4428 后妃 802 、 # 853 太監 5631 , 與 853 國中 776 的大官 352 , 8675 , 193 , 都從耶路撒冷 4480 , 3389 擄 1473 到巴比倫 894 去了 3212 , 8689 ; 2 Kings 24:15 And he carried away 1540 , 8686 Jehoiachin 3078 to Babylon 894 , and the king's 4428 mother 517 , and the king's 4428 wives 802 , and his officers 5631 , and the mighty 352 , 8675 , 193 of the land 776 , those carried 3212 , 8689 he into captivity 1473 from Jerusalem 3389 to Babylon 894 . [officers: or, eunuchs] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1473 的意思
01540 的主動分詞; TWOT - 350a; 陰性名詞 欽定本 - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) 放逐, 流放, 囚禁 1a) 放逐 (集合名詞) 1b) 流放, 囚禁 (抽象概念)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 「你要從被擄之人1473中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡。當日你要進他的家, 撒 迦 利 亞 書 14:2 因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄9002, 1473去;剩下的民仍在城中,不致剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|