列 王 紀 下 7:1
以利沙 477 說 559 , 8799 : 「你們要聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 , 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 明日 4279 約到這時候 9003 , 6256 , 在撒馬利亞 8111 城門口 9002 , 8179 , 一細亞 5429 細麵 5560 要賣銀一舍客勒 9002 , 8255 , 二細亞 5429 大麥 8184 也要賣銀一舍客勒 9002 , 8255 。 」 2 Kings 7:1 Then Elisha 477 said 559 , 8799 , Hear 8085 , 8798 ye the word 1697 of the LORD 3068 ; Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , To morrow 4279 about this time 6256 shall a measure 5429 of fine flour 5560 be sold for a shekel 8255 , and two measures 5429 of barley 8184 for a shekel 8255 , in the gate 8179 of Samaria 8111 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|