歷 代 志 上 4:41
以上 428 錄 3789 , 8803 名 9002 , 8034 的人, 在猶大 3063 王 4428 希西家 3169 年間 9002 , 3117 , 來 935 , 8799 攻擊 5221 , 8686 # 853 含族人的帳棚 168 和 853 那裡 8033 # 834 所有的 4672 , 8738 米烏尼人 4583 , 將他們滅盡 2763 , 8686 , 就住在 3427 , 8799 他們的地方 8478 , 直到 5704 今 2088 日 3117 , 因為 3588 那裡 8033 有草場 4829 可以牧放羊群 9001 , 6629 。 1 Chronicles 4:41 And these written 3789 , 8803 by name 8034 came 935 , 8799 in the days 3117 of Hezekiah 3169 king 4428 of Judah 3063 , and smote 5221 , 8686 their tents 168 , and the habitations 4583 that were found 4672 , 8738 there, and destroyed 2763 , 8686 them utterly unto this day 3117 , and dwelt 3427 , 8799 in their rooms: because there was pasture 4829 there for their flocks 6629 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01448 的意思
源自 01447; TWOT - 318b; 陰性名詞 欽定本 - hedge 4, fold 3, wall 1, sheepfold 1, sheepcote 1; 10 1) 牆, 樹籬 2) 羊欄 (和"羊"字一同使用)
希伯來詞彙 #01448 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 32:16 兩支派的人挨近摩西,說:「我們要在這裡為牲畜壘圈1448, 6629,為婦人孩子造城。 民 數 記 32:24 如今你們口中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈1448。」 民 數 記 32:36 伯寧拉、伯‧哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈1448。 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路旁的羊圈1448,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 詩 篇 89:40 你拆毀了他一切的籬笆1448,使他的保障變為荒場。 耶 利 米 書 49:3 希實本哪,你要哀號,因為愛地變為荒場。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭號,在籬笆中9002, 1448跑來跑去;因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。 以 西 結 書 42:12 正在牆1448前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。 那 鴻 書 3:17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上9002, 1448,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。 西 番 雅 書 2:6 沿海之地要變為草場,其上有牧人的住處和羊群的圈1448。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|