歷 代 志 上 6:62
革順 1647 族 9001 , 1121 按著宗族 9001 , 4940 , 在以薩迦 3485 支派 4480 , 4294 的地中, 亞設 836 支派 4480 , 4294 的地中, 拿弗他利 5321 支派 4480 , 4294 的地中, 巴珊 9002 , 1316 內瑪拿西 4519 支派 4480 , 4294 的地中, 得了十 6240 三 7969 座城 5892 。 1 Chronicles 6:62 And to the sons 1121 of Gershom 1647 throughout their families 4940 out of the tribe 4294 of Issachar 3485 , and out of the tribe 4294 of Asher 836 , and out of the tribe 4294 of Naphtali 5321 , and out of the tribe 4294 of Manasseh 4519 in Bashan 1316 , thirteen 7969 , 6240 cities 5892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
字根型; TWOT - 2440; 動詞 欽定本 - high 1, stick out 1; 2 1) 掃清 1a) (Niphal) 被風掃清 #賽 13:2| 1b) (Pual) 被袒露 #伯 33:21|
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來8192, 8795, 8675, 8205。 以 賽 亞 書 13:2 應當在淨光的8192, 8737山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|