歷 代 志 下 18:3
以色列 3478 王 4428 亞哈 256 問 413 猶大 3063 王 4428 約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「你肯同我 5973 去 3212 , 8799 攻取基列 1568 的拉末 7433 嗎? 」他回答說 559 , 8799 # 9001 : 「你 3644 我 3644 不分彼此, 我的民 9003 , 5971 與你的民 9003 , 5971 一樣, 必與你 5973 同去爭戰 9002 , 4421 。 」 2 Chronicles 18:3 And Ahab 256 king 4428 of Israel 3478 said 559 , 8799 unto Jehoshaphat 3092 king 4428 of Judah 3063 , Wilt thou go 3212 , 8799 with me to Ramothgilead 7433 , 1568 ? And he answered 559 , 8799 him, I am as thou art , and my people 5971 as thy people 5971 ; and we will be with thee in the war 4421 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|