歷 代 志 下 25:4
卻沒有 3808 治死 4191 , 8689 # 853 他們的兒子 1121 , 是 3588 照 9003 , 3789 , 8803 摩西 4872 律法 9002 , 8451 書 9002 , 5612 上耶和華 3068 所 834 吩咐 6680 , 8765 的說 9001 , 559 , 8800 : 「不可 3808 因 5921 子 1121 殺 4191 , 8799 父 1 , 也不可 3808 因 5921 父 1 殺 4191 , 8799 子 1121 , # 3588 各人 376 要為本身的罪 9002 , 2399 而死 4191 , 8799 。 」 2 Chronicles 25:4 But he slew 4191 , 8689 not their children 1121 , but did as it is written 3789 , 8803 in the law 8451 in the book 5612 of Moses 4872 , where the LORD 3068 commanded 6680 , 8765 , saying 559 , 8800 , The fathers 1 shall not die 4191 , 8799 for the children 1121 , neither shall the children 1121 die 4191 , 8799 for the fathers 1 , but every man 376 shall die 4191 , 8799 for his own sin 2399 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|