歷 代 志 下 32:12
這 1931 希西家 3169 豈不是 3808 廢去 5493 , 8689 # 853 耶和華的邱壇 1116 和 853 祭壇 4196 , 吩咐 559 , 8799 猶大 9001 , 3063 與耶路撒冷 9001 , 3389 的人說 9001 , 559 , 8800 「你們當在一個 259 壇 4196 前 9001 , 6440 敬拜 7812 , 8691 , 在其上 5921 燒香 6999 , 8686 」嗎? 2 Chronicles 32:12 Hath not the same Hezekiah 3169 taken away 5493 , 8689 his high places 1116 and his altars 4196 , and commanded 559 , 8799 Judah 3063 and Jerusalem 3389 , saying 559 , 8800 , Ye shall worship 7812 , 8691 before 6440 one 259 altar 4196 , and burn incense 6999 , 8686 upon it? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|