歷 代 志 下 34:28
我 2009 必使你平平安安地 9002 , 7965 歸 622 , 8738 到 413 墳墓 6913 , # 622 # 8802 到 413 你列祖 1 那裡, # 834 我 589 要降 935 , 8688 與 5921 這 2088 地 4725 和 5921 其上居民 3427 , 8802 的一切 9002 , 3605 災禍 7451 , 你也不致 3808 親眼 5869 看見 7200 , 8799 。 』」他們就回 7725 , 8686 覆 1697 # 853 王 4428 去了。 2 Chronicles 34:28 Behold, I will gather 622 , 8802 thee to thy fathers 1 , and thou shalt be gathered 622 , 8738 to thy grave 6913 in peace 7965 , neither shall thine eyes 5869 see 7200 , 8799 all the evil 7451 that I will bring 935 , 8688 upon this place 4725 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 of the same. So they brought 7725 , 0 the king 4428 word 1697 again 7725 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|