歷 代 志 下 36:1
國 776 民 5971 立 3947 , 8799 # 853 約西亞 2977 的兒子 1121 約哈斯 3059 在耶路撒冷 9002 , 3389 接續 8478 他父 1 作王 4427 , 8686 。 2 Chronicles 36:1 Then the people 5971 of the land 776 took 3947 , 8799 Jehoahaz 3059 the son 1121 of Josiah 2977 , and made him king 4427 , 8686 in his father's 1 stead in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|