以 斯 拉 記 9:8
現在
6258
#
4480
#
854
耶和華
3068
─我們的
神
430
暫且
9003
,
4592
,
7281
施
1961
恩
8467
與我們,
給我們
9001
留些
9001
,
7604
,
8687
逃脫的人
6413
,
使
9001
,
5414
,
8800
我們
9001
安穩如釘子
3489
釘在他的聖
6944
所
9002
,
4725
,
我們的
神
430
好光照
9001
,
215
,
8687
我們的眼目
5869
,
使我們
9001
,
5414
,
8800
在受轄制之中
9002
,
5659
稍微
4592
復興
4241
。
Ezra 9:8
And now for a little
4592
space
7281
grace
8467
hath been
shewed
from the LORD
3068
our God
430
,
to leave
7604
,
8687
us a remnant to escape
6413
,
and to give
5414
,
8800
us a nail
3489
in his holy
6944
place
4725
,
that our God
430
may lighten
215
,
8687
our eyes
5869
,
and give
5414
,
8800
us a little
4592
reviving
4241
in our bondage
5659
.
[space: Heb. moment]
[a nail: or, a pin: that is, a constant and sure abode]
希伯來詞彙 #7281 的意思
源自
07280 一眨眼(眼睛), 亦即一瞬間; 陽性名詞
TWOT - 2116a
欽定本 - moment 18, instant 2, space 1, suddenly 1; 22
1) 一瞬間
2) (用在副詞片語,作為副詞) 一片刻, 在一片刻...在另一片刻