尼 希 米 記 9:30
但你多
7227
年
8141
寬容
4900
,
8799
他們
5921
,
又用你的靈
9002
,
7307
藉
9002
,
3027
眾先知
5030
勸戒
5749
,
8686
他們
9002
,
他們仍不
3808
聽從
238
,
8689
,
所以你將他們交
5414
,
8799
在列國
776
之民
5971
的手
9002
,
3027
中。
Nehemiah 9:30
Yet many
7227
years
8141
didst thou forbear
4900
,
8799
them, and testifiedst
5749
,
8686
against them by thy spirit
7307
in
3027
thy prophets
5030
:
yet would they not give ear
238
,
8689
:
therefore gavest
5414
,
8799
thou them into the hand
3027
of the people
5971
of the lands
776
.
[forbear...: Heb. protract over them]
[in thy...: Heb. in the hand of thy prophets]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗