以 斯 帖 記 1:19
#
5921
王
4428
若
518
以為美
2895
,
8804
,
就
#
4480
#
9001
#
6440
降
3318
,
8799
#
4438
旨
1697
寫
3789
,
8735
在波斯
6539
和瑪代
4074
人的例
9002
,
1881
中,
永不
3808
更改
5674
,
8799
,
#
834
不准
3808
瓦實提
2060
再到
935
,
8799
#
325
王
4428
面前
9001
,
6440
,
#
4428
將他王后的位分
4438
賜
5414
,
8799
給比他還
4480
好
2896
的人
9001
,
7468
。
Esther 1:19
If it please
2895
,
8804
the king
4428
,
let there go
3318
,
8799
a royal
4438
commandment
1697
from him
6440
,
and let it be written
3789
,
8735
among the laws
1881
of the Persians
6539
and the Medes
4074
,
that it be not altered
5674
,
8799
,
That Vashti
2060
come
935
,
8799
no more before
6440
king
4428
Ahasuerus
325
;
and let the king
4428
give
5414
,
8799
her royal estate
4438
unto another
7468
that is better
2896
than she.
[If it...: Heb. If it be good with the king]
[unto...: Heb. unto her companion]
[from him: Heb. from before him]
[be not...: Heb. pass not away]
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於
06; TWOT - 2555; 動詞
欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7
1)消滅, 消失
1a) (P'al)將消滅
1b) (Aphel) 毀滅
1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下
被除滅7, 8748!)
但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐
滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。
但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士
一同滅亡7, 8681。
但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派
滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要
滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」
但 以 理 書 7:11
那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體
損壞7, 8717,扔在火中焚燒。
但 以 理 書 7:26
然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞,
滅絕9001, 7, 8682,一直到底。