以 斯 帖 記 2:15
末底改
4782
叔叔
1730
亞比孩
32
的女兒
1323
,
就是
834
末底改收為
3947
,
8804
自己
9001
女兒
9001
,
1323
的以斯帖
635
,
按
9002
,
5060
,
8687
次序
8447
當進去
9001
,
935
,
8800
見
413
王
4428
的時候,
除了
3588
,
518
掌管
8104
,
8802
女子
802
的太監
5631
#
4428
希該
1896
#
853
所
834
派定
559
,
8799
給他的,
他別
1697
無
3808
所求
1245
,
8765
。
凡
3605
看見
7200
,
8802
以斯帖
635
#
5375
#
8802
的
#
1961
都喜悅
2580
#
9002
#
5869
他。
Esther 2:15
Now when the turn
8447
of Esther
635
,
the daughter
1323
of Abihail
32
the uncle
1730
of Mordecai
4782
,
who had taken
3947
,
8804
her for his daughter
1323
,
was come
5060
,
8687
to go in
935
,
8800
unto the king
4428
,
she required
1245
,
8765
nothing
1697
but what Hegai
1896
the king's
4428
chamberlain
5631
,
the keeper
8104
,
8802
of the women
802
,
appointed
559
,
8799
.
And Esther
635
obtained
5375
,
8802
favour
2580
in the sight
5869
of all them that looked
7200
,
8802
upon her.
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞
欽定本 - owl 8; 8
1) 不潔淨的鳥
1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒"
1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
申 命 記 14:15
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類,
約 伯 記 30:29
我與野狗為弟兄, 與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。
以 賽 亞 書 13:21
只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。 鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。
以 賽 亞 書 34:13
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處, 鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。
以 賽 亞 書 43:20
野地的走獸必尊重我;野狗 和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
耶 利 米 書 50:39
所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡, 鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」
彌 迦 書 1:8
先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴 如鴕鳥9003, 1323, 3284。
|