以 斯 帖 記 2:10
以斯帖 635 未 3808 曾將 853 籍貫 5971 # 853 宗族 4138 告訴人 5046 , 8689 , 因為 3588 末底改 4782 囑咐 6680 , 8765 他 5921 # 834 不可 3808 叫人知道 5046 , 8686 。 Esther 2:10 Esther 635 had not shewed 5046 , 8689 her people 5971 nor her kindred 4138 : for Mordecai 4782 had charged 6680 , 8765 her that she should not shew 5046 , 8686 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|