詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2865 的意思

chathath {khaw-thath'}

字根型; TWOT - 784; 動詞

AV - dismayed 27, afraid 6, break in pieces 6, broken 3, break down 2,
abolished 1, affrighted 1, amazed 1, chapt 1, confound 1,
discouraged 1, go down 1, beaten down 1, scarest 1, terrify 1; 54

1) 被打破, 被驚嚇
1a) (Qal)
1a1) 被打破, 被粉碎 (喻意)
1a2) 被驚嚇
1b) (Niphal) 被打破, 被驚嚇
1c) (Piel) 驚嚇, 害怕
1d) (Hiphil)
1d1) 使被驚嚇
1d2) 粉碎 (#賽9:4|)

希伯來詞彙 #2865 在聖經原文中出現的地方

chathath {khaw-thath'} 共有 54 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

申 命 記 1:21
看哪,耶和華─你的 神已將那地擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的 神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735。』

申 命 記 31:8
耶和華必在你前面行;他必與你同在,必不撇下你,也不丟棄你。不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735。」

約 書 亞 記 1:9
我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735;因為你無論往那裡去,耶和華─你的 神必與你同在。」

約 書 亞 記 8:1
耶和華對約書亞說:「不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735。你起來,率領一切兵丁上艾城去,我已經把艾城的王和他的民、他的城,並他的地,都交在你手裡。

約 書 亞 記 10:25
約書亞對他們說:「你們不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735。應當剛強壯膽,因為耶和華必這樣待你們所要攻打的一切仇敵。」

撒 母 耳 記 上 2:10
與耶和華爭競的,必被打碎2865, 8735;耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人,將力量賜與所立的王,高舉受膏者的角。

撒 母 耳 記 上 17:11
掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶2865, 8735,極其害怕。

列 王 紀 下 19:26
所以其中的居民力量甚小,驚惶2865, 8804羞愧。他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如未長成而枯乾的禾稼。

歷 代 志 上 22:13
你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735

歷 代 志 上 28:20
大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行!不要懼怕,也不要驚惶2865, 8735。因為耶和華 神就是我的 神,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢了。

歷 代 志 下 20:15
他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶2865, 8735;因為勝敗不在乎你們,乃在乎 神。

歷 代 志 下 20:17
猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶2865, 8735。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」

歷 代 志 下 32:7
「你們當剛強壯膽,不要因亞述王和跟隨他的大軍恐懼、驚慌2865, 8735;因為與我們同在的,比與他們同在的更大。

約 伯 記 7:14
你就用夢驚駭我2865, 8765,用異象恐嚇我,

約 伯 記 21:13
他們度日諸事亨通,轉眼下入2865, 8735, 8676, 5181, 8799陰間。

約 伯 記 31:34
因懼怕大眾,又因宗族藐視我使我驚恐2865, 8686,以致閉口無言,杜門不出;

約 伯 記 32:15
他們驚奇2865, 8804不再回答,一言不發。

約 伯 記 39:22
牠嗤笑可怕的事並不驚惶2865, 8735,也不因刀劍退回。

以 賽 亞 書 7:8
原來亞蘭的首城是大馬士革;大馬士革的首領是利汛。(六十五年之內,以法蓮必然破壞2865, 8735,不再成為國民。)

以 賽 亞 書 8:9
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞2865, 8798;遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞2865, 8798;你們束起腰來,終必破壞2865, 8798

123