詩 篇 2:1
外邦 1471 為甚麼 9001 , 4100 爭鬧 7283 , 8804 ? 萬民 3816 為甚麼謀算 1897 , 8799 虛妄的事 7385 ? Psalm 2:1 Why do the heathen 1471 rage 7283 , 8804 , and the people 3816 imagine 1897 , 8799 a vain thing 7385 ? [rage: or, tumultuously assemble] [imagine: Heb. meditate] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01901 的意思
字根已不使用, 近似 01897; TWOT - 466a; 陽性名詞 欽定本 - meditation 1, musing 1; 2 1) 低語, 細語 1a) 細語 (#詩5:1|) 1b) 沉思 (#詩39:3|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|