詩 篇 119:90
你的誠實 530 存到萬代 9001 , 1755 , 1755 ; 你堅定了 3559 , 8790 地 776 , 地就長存 5975 , 8799 。 Psalm 119:90 Thy faithfulness 530 is unto all 1755 generations 1755 : thou hast established 3559 , 8790 the earth 776 , and it abideth 5975 , 8799 . [unto...: Heb. to generation and generation] [abideth: Heb. standeth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|