詩 篇 17:14
耶和華
3068
啊,
求你用手
3027
救我脫離世人
4480
,
4962
,
脫離那只在今生
9002
,
2416
有福分
2506
的世
4480
,
2465
人
4480
,
4962
!
你把你的財寶
6840
充滿
4390
,
8762
他們的肚腹
990
;
他們因有兒女
1121
就心滿意足
7646
,
8799
,
將其餘
3499
的財物留給
3240
,
8689
他們的嬰孩
9001
,
5768
。
Psalm 17:14
From men
4962
which are
thy hand
3027
,
O LORD
3068
,
from men
4962
of the world
2465
,
which have
their portion
2506
in
this
life
2416
,
and whose belly
990
thou fillest
4390
,
8762
with thy hid
6840
treasure
:
they are full
7646
,
8799
of children
1121
,
and leave
3240
,
8689
the rest
3499
of their
substance
to their babes
5768
.
[which are: or, by]
[they...: or, their children are full]
希伯來詞彙 #05763 的意思
字根型; TWOT - 1579; 動詞
欽定本 - milch 2, young 1, ewes great with young 1, those that are
young 1; 5
1) 餵奶, 哺乳, 乳養
1a) (Qal) 餵奶的 (分詞)