詩 篇 44:13
你使我們 7760 , 8799 受鄰國 9001 , 7934 的羞辱 2781 , 被四圍的人 9001 , 5439 嗤笑 3933 譏刺 7047 。 Psalm 44:13 Thou makest 7760 , 8799 us a reproach 2781 to our neighbours 7934 , a scorn 3933 and a derision 7047 to them that are round about 5439 us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07046 的意思
字根型; TWOT - 2 029; 動詞 欽定本 - mock 2, scorn 1, scoff 1; 4 1) 藐視, 嘲笑 1a) (Piel) 嘲弄 1b) (Hithpael) 輕視, 嘲笑, 愚弄
希伯來詞彙 #07046 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 2:23 以利沙從那裡上伯特利去,正上去的時候,有些童子從城裡出來,戲笑7046, 8691他說:「禿頭的上去吧!禿頭的上去吧!」 以 西 結 書 16:31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了高臺,你卻藐視9001, 7046, 8763賞賜,不像妓女。 以 西 結 書 22:5 你這名臭、多亂的城啊,那些離你近、離你遠的都必譏誚7046, 8691你。 哈 巴 谷 書 1:10 他們譏誚7046, 8691君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|