詩 篇 88:5
我被丟 2670 在死人中 9002 , 4191 , 8801 , 好像 3644 被殺的人 2491 躺 7901 , 8802 在墳墓 6913 裡。 他們是 1992 你不 3808 再 5750 記念 2142 , 8804 的, # 834 與你 4480 , 3027 隔絕了 1504 , 8738 。 Psalm 88:5 Free 2670 among the dead 4191 , 8801 , like the slain 2491 that lie 7901 , 8802 in the grave 6913 , whom thou rememberest 2142 , 8804 no more: and they are cut off 1504 , 8738 from thy hand 3027 . [from: or, by] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|