詩 篇 95:10
四十 705 年 8141 之久, 我厭煩 6962 , 8799 那世代 9002 , 1755 , 說 559 , 8799 : 這是 1992 心裡 3824 迷糊 8582 , 8802 的百姓 5971 , # 1992 竟不 3808 曉得 3045 , 8804 我的作為 1870 ! Psalm 95:10 Forty 705 years 8141 long was I grieved 6962 , 8799 with this generation 1755 , and said 559 , 8799 , It is a people 5971 that do err 8582 , 8802 in their heart 3824 , and they have not known 3045 , 8804 my ways 1870 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03823 的意思
字根型; TWOT - 1 071,1 071d; 動詞 欽定本 - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) 神魂顛倒, 變聰明, 有心思 1a) (Niphal) 有心思 (#伯 11:12|) 1b) (Piel) 神魂顛倒, 鼓舞 (#歌 4:9|) 2) (Piel) 作餅, 烘培糕點, 作麵包 (#撒下 13:6,8|)
希伯來詞彙 #03823 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 13:6 於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子他瑪來,在我眼前為我做3823, 8762兩個餅,我好從他手裡接過來吃。」 撒 母 耳 記 下 13:8 他瑪就到他哥哥暗嫩的屋裡;暗嫩正躺臥。他瑪摶麵,在他眼前做餅3823, 8762,且烤熟了, 約 伯 記 11:12 空虛的人卻毫無知識3823, 8735;人生在世好像野驢的駒子。 雅 歌 4:9 我妹子,我新婦,你奪了我的心3823, 8765。你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心3823, 8765! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|