箴 言 25:16
你得了 4672 , 8804 蜜 1706 嗎? 只可吃 398 , 8798 夠 1767 而已, 恐怕 6435 你過飽 7646 , 8799 就嘔吐 6958 , 8689 出來。 Proverbs 25:16 Hast thou found 4672 , 8804 honey 1706 ? eat 398 , 8798 so much as is sufficient 1767 for thee, lest thou be filled 7646 , 8799 therewith, and vomit 6958 , 8689 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|