箴 言 6:1
我兒 1121 , 你若 518 為朋友 9001 , 7453 作保 6148 , 8804 , 替外人 9001 , 2114 , 8801 擊 8628 , 8804 掌 3709 , Proverbs 6:1 My son 1121 , if thou be surety 6148 , 8804 for thy friend 7453 , if thou hast stricken 8628 , 8804 thy hand 3709 with a stranger 2114 , 8801 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|