利 未 記 23:18
又要將一 1121 歲 8141 、 沒有殘疾 8549 的羊羔 3532 七隻 7651 、 公 6499 牛 1241 犢 1121 一隻 259 、 公綿羊 352 兩隻 8147 , 和餅 3899 一同 5921 奉上 7126 , 8689 。 這些與同獻的素祭 4503 和奠祭 5262 要作為 1961 燔祭 5930 獻給耶和華 9001 , 3068 , 就是作馨 5207 香 7381 的火祭 801 獻給耶和華 9001 , 3068 。 Leviticus 23:18 And ye shall offer 7126 , 8689 with the bread 3899 seven 7651 lambs 3532 without blemish 8549 of the first 1121 year 8141 , and one 259 young 1241 , 1121 bullock 6499 , and two 8147 rams 352 : they shall be for a burnt offering 5930 unto the LORD 3068 , with their meat offering 4503 , and their drink offerings 5262 , even an offering made by fire 801 , of sweet 5207 savour 7381 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3532 的意思
字根已不使用 意為支配; TWOT - 949; 陽性名詞 欽定本 - lamb 1 05, sheep 2; 1 07 1) 小羊, 綿羊, 小公羊
希伯來詞彙 #3532 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 28:21 為那七隻羊羔3532,每隻9001, 3532要獻伊法十分之一。 民 數 記 28:27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔3532七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 28:29 為那七隻羊羔3532,每隻9001, 3532要獻伊法十分之一。 民 數 記 29:2 你們要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,沒有殘疾一歲的公羊羔3532七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 29:4 為那七隻羊羔3532,每隻#3532要獻伊法十分之一。 民 數 記 29:8 只要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔3532七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 29:10 為那七隻羊羔3532,每隻#3532要獻伊法十分之一。 民 數 記 29:13 又要將公牛犢十三隻,公綿羊兩隻,一歲的公羊羔3532十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭。 民 數 記 29:15 為那十四隻羊羔3532,每隻#3532要獻伊法十分之一。 民 數 記 29:17 「第二日要獻公牛犢十二隻,公綿羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔3532十四隻; 民 數 記 29:18 並為公牛、公羊,和羊羔9001, 3532,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。 民 數 記 29:20 「第三日要獻公牛十一隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔3532十四隻; 民 數 記 29:21 並為公牛、公羊,和羊羔9001, 3532,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。 民 數 記 29:23 「第四日要獻公牛十隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔3532十四隻; 民 數 記 29:24 並為公牛、公羊,和羊羔9001, 3532,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。 民 數 記 29:26 「第五日要獻公牛九隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔3532十四隻; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|