利 未 記 23:40
第一 7223 日 9002 , 3117 要 # 9001 拿 3947 , 8804 美好 1926 樹 6086 上的果子 6529 和棕樹 8558 上的枝子 3709 , 與茂密 5687 樹 6086 的枝條 6057 並河 5158 旁的柳枝 6155 , 在耶和華 3068 ─你們的 神 430 面前 9001 , 6440 歡樂 8055 , 8804 七 7651 日 3117 。 Leviticus 23:40 And ye shall take 3947 , 8804 you on the first 7223 day 3117 the boughs 6529 of goodly 1926 trees 6086 , branches 3709 of palm 8558 trees, and the boughs 6057 of thick 5687 trees 6086 , and willows 6155 of the brook 5158 ; and ye shall rejoice 8055 , 8804 before 6440 the LORD 3068 your God 430 seven 7651 days 3117 . [boughs of goodly trees: Heb. fruit of, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|