利 未 記 9:7
摩西 4872 對 413 亞倫 175 說 559 , 8799 : 「你就近 7126 , 8798 # 413 壇 4196 前, 獻 6213 , 8798 # 853 你的贖罪祭 2403 和 853 燔祭 5930 , 為自己 1157 與 1157 百姓 5971 贖罪 3722 , 8761 , 又獻上 6213 , 8798 # 853 百姓的 5971 供物 7133 , 為他們 1157 贖罪 3722 , 8761 , 都照 9003 , 834 耶和華 3068 所吩咐的 6680 , 8765 。 」 Leviticus 9:7 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Aaron 175 , Go 7126 , 8798 unto the altar 4196 , and offer 6213 , 8798 thy sin offering 2403 , and thy burnt offering 5930 , and make an atonement 3722 , 8761 for thyself, and for the people 5971 : and offer 6213 , 8798 the offering 7133 of the people 5971 , and make an atonement 3722 , 8761 for them; as the LORD 3068 commanded 6680 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|